Teraz na antenie

undefined - undefined

Następnie

undefined - undefined

Inny Chopin

2 kwietnia 1930 r. Leopold Binental, polski skrzypek, publicysta muzyczny i chopinolog, na łamach „Kuriera Warszawskiego” sprostował istotny błąd związany z nazwiskiem Chopina. Do wyjaśnienia tej zagadkowej sprawy włączył się też Ferdynand Hoesick, stwierdzając, że nie był to błąd lecz „fałszerstwo świadome i to dość prymitywne”. W jednym z poważnych czasopism polskich w numerze z dnia 1 kwietnia 1930 roku, zamieszczony został przekład noweli zatytułowanej Olga, wcześniej drukowanej we Francji [w serii „Babel”]. Nazwisko jej autora brzmiało Chopin. Tłumacz dodał w odnośniku, że utwór wyszedł spod pióra Fryderyka Chopina. W kontekście rozpowszechnianych wówczas licznych „fałszerstw i apokryfów”, Binental napisał: „… Fryderyk Chopin nie mógł być autorem owej nowelki; należy ją prawdopodobnie przypisać Jean-Marie Chopinowi, żyjącemu współcześnie z Fryderykiem, a nawet mieszkającemu w tym samym czasie w Paryżu”. (md)